[가사 검열] Hasta Siempre, Comandante Che Guevara

쿠바혁명의 상징, Che Guevara.
본명은 Ernesto Guevara de La Serna이다.

아르헨티나 태생인 그는 젊은 시절 세상을 돌아보기 위해 여행을 떠났고,
그런 여정 중 멕시코에서 피델 카스트로를 만나기도 한다.
그의 젊은 시절 여정에 대해서는 2004년 영화 “모터사이클 다이어리”가 잘 묘사하고 있다.



사용자 삽입 이미지



그리고 그는 피델과 뜻을 같이하여,
쿠바의 해방을 위해 혁명전선에 뛰어들었고 오랜 전투 끝에 쿠바의 혁명을 이끌어낸다.

이후 쿠바의 시민이 되어 장관 등을 역임하며 UN에서 남미 국가의 실상과 해방의 시급성을 역설하기도 했던 그는 어느 날 홀연히 사라진다.
오랜 친구이자 동지인 피델에게 다음과 같은 말을 남기고 …

“Hasta La Victoria Simepre …” (영원히 승리할 때까지)

피델에게 편지 한 장을 남기고 사라진 그의 소식이 들려온 곳은 바로 그의 고향 볼리비아였다.
그는 볼리비아의 해방을 위해 게릴라 부대를 조직하여 다시 전투를 시작하였던 것이다.

그리고 1967년 10월에 그는 볼리비아 정부군에 생포되어 처형된 것으로 알려져있다.    

그런 그를 위해 쿠바의 작곡자 Carlos Puebla는 “Hasta Simepre, Comandante Che Guevara”라는 시를 썼고 또 이를 노래로 만들어 불렀다.

이후 이 노래는 수많은 이들에 이해 불려졌고 최근까지도 여전히 Che Guevara를 기리는 대표적인 노래가 되었다.

이 노래는 여러 영화에서 불려지기도 했는데 1999년 영화 “Buena Vista Social Club”에서는 쿠바 뮤지션들의 생생한 목소리로 이 노래를 들을 수 있다.


사용자 삽입 이미지



오늘의 가사 검열을 위해 준비한 첫 번째 동영상은 프랑스 출신 여가수 Nathalie Cardone가 1999년에 발표한 앨범에 수록된 버전의 뮤비이고,
두 번째 동영상은 그리스의 뮤지션 George Dalaras와 기타의 달인 Al Di Meola가 함께 한 버젼의 뮤비와 노래이다.

가사는 스페인어와 영어를 준비하였고, 검열은 영어 가사를 번역하였다.

그럼 모두들 즐감~ ^.^

 
Hasta Siempre, Comandante Che Guevara


Nathalie Cardone


George Dalaras & Al Di Meola

Aprendimos a quererte
desde la histórica altura
donde el sol de tu bravura
le puso cerco a la muerte.

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu mano gloriosa y fuerte
sobre la historia dispara
cuando todo Santa Clara
se despierta para verte.

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Vienes quemando la brisa
con soles de primavera
para plantar la bandera
con la luz de tu sonrisa.

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Tu amor revolucionario
te conduce a nueva empresa
donde esperan la firmeza
de tu brazo libertario.

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Seguiremos adelante
como junto a ti seguimos
y con Fidel te decimos:
!Hasta siempre, Comandante!

Aquí se queda la clara,
la entrañable transparencia,
de tu querida presencia
Comandante Che Guevara.

Until Always, Commander Che Guevara

We learned to love you
from the heights of history
with the sun of your bravery
you laid siege to death

그대를 사랑하는 방법을 알았습니다.
역사의 현장에서 배운 거지요,
그대의 용기가 불타오를 때,
죽음도 막을 수 없었답니다.

The deep transparency of your presence
became clear here
Commandante Che Guevara

깊고 투명한 그대의 모습이,
점점 또렷해집니다.
우리의 사령관 체 게바라.

Your glorious and strong hand
fires at history
when all of Santa Clara
awakens to see you

영광스럽고 강한 그대의 손이,
역사를 향해 뻗치면,
산타 클라라의 모든 이들이,
그대를 보기 위해 깨어난다네,

The deep transparency of your presence
became clear here
Commandante Che Guevara

깊고 투명한 그대의 모습이,
점점 또렷해집니다.
우리의 사령관 체 게바라.

You come burning the winds
with spring suns
to plant the flag
with the light of your smile

그대는 봄의 태양 속에,
바람을 불사르러 오셨죠,
그대의 빛나는 미소로,
깃발을 땅에 꽂았죠,

The deep transparency of your presence
became clear here
Commandante Che Guevara

깊고 투명한 그대의 모습이,
점점 또렷해집니다.
우리의 사령관 체 게바라.

Your revolutionary love
leads you to a new undertaking
where they are awaiting the firmness
of your liberating arm

혁명에 대한 사랑이,
그대를 새로운 과업으로 이끌었죠,
그대의 강한 팔을,
기다리고 있는 이들에게로,
 
The deep transparency of your presence
became clear here
Commandante Che Guevara

깊고 투명한 그대의 모습이,
점점 또렷해집니다.
우리의 사령관 체 게바라.

We will carry on
as we did along with you
and with Fidel we say to you:
Until Always, Commandante!

우리는 전진할 것입니다.
우리가 그대와 함께 그랬듯이,
피델과 함께 그대에게 외칩니다.
그대는 영원한 우리의 사령관!

The deep transparency of your presence
became clear here
Commandante Che Guevara

깊고 투명한 그대의 모습이,
점점 또렷해집니다.
우리의 사령관 체 게바라.


영진공 이규훈