<언브레이커블>, 슬픈 수퍼히어로의 탄생

 

사용자 삽입 이미지

전작 <식스 센스>(1999)가 흥행과 비평 모든 면에서 알찬 성공을 거두었던 탓에 M. 나이트 샤말란(본명 Manoj Nelliyattu Shyamalan, 1970년생) 감독의 영화 <언브레이커블>은 이러쿵 저러쿵 말이 많았습니다. 더우기 <식스 센스>에서 함께 작업했던 제작진들과 특히 주연이었던 브루스 윌리스까지 다시 캐스팅해 빚어낸 연작이다 보니 전작의 성공에 너무 기대려 한 인상을 주었던 모양입니다. 이런 경우 비평가들부터 곱지 않은 시선으로 볼 뿐만 아니라 극장가에서도 대부분 ‘기대에 못미친다’는 얘기가 나오기 쉽습니다. 기대가 크면 실망이 크기 때문이기도 하고 무엇보다 영화를 만든 사람 자신이 앞에 써먹은 이야기틀에서 금세 벗어나기가 쉽지 않기 때문입니다.

저는<식스 센스>와 <언브레이커블>의 관계를 팀 버튼 감독의 두 작품 <배트맨>(1989)과 <배트맨 리턴스>(1992)에 비교하고 싶습니다. 배트맨에 대한 팀 버튼 감독의 탁월한 재해석과 독특한 미술 감각은 <배트맨>을 당대 최고의 영화로 만들었었죠. 뒤이어 만들어진 <배트맨 리턴스>는 팽귄맨이라는 인물을 통해 팀 버튼 자신이 정말 하고 싶었던 이야기를 담게 되면서 전작에 비해 좀 더 어두침침한 느낌을 주었는데, 제가 알기로는 이 두 번째 작품을 더 좋아하고 높이 평가하는 사람들이 더러 있는가 하면 저를 비롯한 더 많은 사람들은 아무래도 처음 팀 버튼 식 배트맨과 처음 만났을 때의 인상을 더 좋게 간직하는 것 같았습니다.

우리나라에도 유사한 경우가 있죠. 홍상수 감독의 <돼지가 우물에 빠진 날>(1996)과 <강원도의 힘>(1998) 말입니다. 이 경우에도 저는 <강원도의 힘>보다 <돼지가 우물에 빠진 날>을 더 좋게 기억합니다. 두 작품이 다 훌륭하지만 첫 작품에서 받은 충격의 강렬함으로 인해 두 번째 작품을 보게 될 때에는 좀 면역이 되어서 아무래도 약간 만만하게 받아들이게 된 것이 아닐까요. 첫 작품을 보았을 때에만 해도 ‘아, 우리나라에도 이런 영화가 나오다니!’하며 영화의 높은 완성도 자체 하나만으로도 감격스러워 했지만 다음 영화를 보게 될 땐 잘 만드는 건 어느새 기본이 되어 버리고 좀 더 새롭고 좀 더 충격적인 뭔가를 기대하게 되는 것이 관객의 자연스런 욕심이자 속성인 것 같습니다.

사용자 삽입 이미지

저는 영화에 대한 글을 쓰면서 줄거리에 관한 한 가급적 언급을 하지 않으려고 노력하는 편입니다. 또 어떤 방식이든 영화에 대해 지나친 기대를 미리 갖게 하는 리뷰도 정말 좋아하지 않습니다. 나중에 영화를 보게 될 관객 입장에서는 이 모두가 무척 해로울 뿐이라는 걸 저 역시 관객의 한 사람으로서 너무 잘 알기 때문입니다. 더구나 <언브레커블>의 경우 <식스 센스>에서와 마찬가지로 막판 뒤집기라는게 있어서 배급사 입장에선 요즘 그 흔한 관객시사회조차 안가졌던 것이 잘 이해가 됩니다. <식스 센스>만 해도 ‘브루스 윌리스가 유령이야!’ 한마디만 듣고 영화를 보게 되면 이 영화를 통해 즐길 수 있는 것의 반 이상은 날아가 버린 것이라고 해도 과언이 아니었으니까요.(이 영화 만큼은 대부분 보셨으리라 믿고 썼습니다.^^;)

매체에 따라 다르긴 하겠지만 <언브레이커블>의 내용에 대한 홍보자료는 ‘대학시절 미식축구 선수였던 한 남자(브루스 윌리스)가 열차사고를 당하는데 함께 탑승했던 다른 사람들은 다 죽는 와중에 자신만 털끝 하나 안다치고 멀쩡히 살아 났더라’는 정도였던 것 같습니다. 영화는 물론 훨씬 많은 내용을 담고 있습니다. 배우들이, 심지어 사무엘 L. 잭슨까지도 소근소근 거리는 이 조용한 영화에서 특출한 카메라 워크와 배경음악을 사용해 관객들을 숨 죽이고 따라오게 만드는 M. 나이트 샤말란 감독의 재능은 정말 대단합니다.

물론 영화에 대한 평가는 영화를 본 관객들 개인이 직접 하게 되는 것이죠. <식스 센스>의 경우 같은 초현실적인 소재라 하더라도 보기에도 끔찍한 유령들이 출몰하여 관객들을 끊임없는 긴장과 흥분의 도가니에 몰아넣기 쉬웠던 반면 <언브레이커블>은 보다 지적인 재해석을 요구하는 편이었기 때문에 전작과 비슷한 수준의 서스펜스와 반전을 기대했던 관객들은 극장을 나설 때의 표정이 과히 유쾌하지가 않았던 것으로 기억합니다. 저는 <언브레이커블>도 참 재미있게 봤구요, 생각할 수록 더 깊은 인상이 남는 그런 영화였습니다. 그렇게 슬픈 수퍼히어로는 한번도 본 적이 없었습니다.

영진공 신어지

[가사 검열] “I Hope” + “Political Science”

 

일요일 아침,
문득 두 곡의 노래가 생각나서 준비 해 보았”읍”니다.

첫 노래는 Dixie Chicks의 “I Hope”.
우리의 노력으로 함께 살아가는 세상을 만들어 아이들에게 전해주자는 내용의 노래입니다.

그리고 두 번째 노래는 미국 출신 가수 Randy Newman의 “Political Science”.
내용은 가사를 보시면 압니다.
30년이 넘는 세월이 지나도 변하지 않는 게 있네요 … ㅎㅎㅎ

I Hope
By Dixie Chicks

Sunday morning, I heard the preacher say
Thou shall not kill
I don’t wanna hear nothing else about killing
And that it’s God’s will

일요일 아침, 목사님의 말씀을 들었네,
살생을 하지 말아라,
살인에 대해서는 단 한 마디도 듣고 싶지 않다,
그게 주 님의 뜻이다,

‘Cause our children are watching us
They put their trust in us
They’re gonna be like us
So let’s learn from our history
And do it differently

아이들은 우리를 보고 있어요,
우리를 믿죠,
우리 처럼 될 거예요,
그러니 역사에서 배워,
새롭게 해 봐요,

I hope, for more love, more joy and laughter
I hope, we’ll have more than we’ll ever need
I hope, we’ll have more happy ever after
I hope, we can all live more fearlessly
And we can lose all the pain and misery
I hope, I hope

난 바래요, 더 많은 사랑을, 더 많은 즐거움과 웃음을,
난 바래요, 우리가 필요한 것 보다 더 많이 갖기를,
난 바래요, 우리가 영원히 행복하기를,
난 바래요, 우리 모두 두려움 없이 살기를,

Oh, Rosie, her man he gets too rough
That’s all she can say, is he’s a good man
He don’t mean no harm
He was just brought up that way

로지의 남편은 너무 폭력적이죠,
그래도 그녀는 천성은 착한 사람이라하죠,
해칠 마음은 없는 거라고,
그냥 그렇게 자라서 그런 거라고,

But our children are watching us
They put their trust in us
They’re gonna be like us
It’s okay for us to disagree
We can work it out lovingly

하지만 우리의 아이들은 우리를 보고있어요,
우리를 믿고있죠,
그들은 우리처럼 될 거예요,
우리 서로의 뜻이 다를지라도,
사랑으로 함께 화합할 수 있잖아요,

I hope, for more love, more joy and laughter
I hope, we’ll have more than we’ll ever need
I hope, we’ll have more happy ever after
I hope, we can all live more fearlessly
And we can lose all the pain and misery
I hope, I hope

난 바래요, 더 많은 사랑을, 더 많은 기쁨과 웃음을,
난 바래요, 우리가 필요한 것 보다 더 많이 갖기를,
난 바래요, 우리가 영원히 행복하기를,
난 바래요, 우리 모두 두려움 없이 살기를,
그리고 우리에게서 고통과 비참함이 다 사라지기를,
난 바래요, 난 바래요,

There must be a way to change what’s going on
No I don’t have all the answers

지금의 상황을 바꿀 수 있는 방법이 분명 있을 거예요,
하지만 나 혼자 그걸 해낼 수는 없어요,

I hope, for more love, more joy and laughter
I hope, we’ll have more than we’ll ever need
I hope, we’ll have more happy ever after
I hope, we can all live more fearlessly
And we can lose all the pain and misery
I hope, I hope

난 바래요, 더 많은 사랑을, 더 많은 기쁨과 웃음을,
난 바래요, 우리가 필요한 것 보다 더 많이 갖기를,
난 바래요, 우리가 영원히 행복하기를,
난 바래요, 우리 모두 두려움 없이 살기를,
그리고 우리에게서 고통과 비참함이 다 사라지기를,
난 바래요, 난 바래요,

I hope, I hope, I hope

난 바래요, 난 바래요, 난 바래요,

———————————————————————————–


Political Science
By Randy Newman



1972년

No one likes us-I don’t know why
We may not be perfect, but heaven knows we try
But all around, even our old friends put us down
Let’s drop the big one and see what happens

누구도 우리를 좋아하지 않아, 이유를 모르겠어,
우리가 완벽하진 않지만, 그래도 노력은 하거든,
근데 모두들, 심지어 옛 친구들까지 우리를 실망시켜,
그냥 핵 폭탄 쏴주고 무슨 일이 벌어지는지 볼까?

We give them money-but are they grateful?
No, they’re spiteful and they’re hateful
They don’t respect us-so let’s surprise them
We’ll drop the big one and pulverize them

우리가 돈을 줬지, 걔네들 고마워하기나 해?
아니, 우리를 경멸하고 증오하지,
우리를 존중하지 않는 그 놈들을 놀래켜주자고,
핵 폭탄을 떨어뜨려서 아작을 내버리자고,

Asia’s crowded and Europe’s too old
Africa is far too hot
And Canada’s too cold
And South America stole our name
Let’s drop the big one
There’ll be no one left to blame us

아시아는 인구가 너무 많고 유럽은 너무 고리타분해,
아프리카는 짱나게 더워,
카나다는 조낸 춥고,
게다가 남미 놈들은 우리 나라의 이름을 훔쳐갔잖아,
핵 폭탄 떨어뜨려주자고,
그러면 우리를 손가락질하는 놈들은 다 사라질 거야,

We’ll save Australia
Don’t wanna hurt no kangaroo
We’ll build an All American amusement park there
They got surfin’, too

호주는 살려둘 거야,
캥가루를 다치게 할 순 없잖아,
거기에다가 완죤 미국식 놀이동산을 만드는 거야,
서핑도 하면서 말야,

Boom goes London and boom Paris
More room for you and more room for me
And every city the whole world round
Will just be another American town
Oh, how peaceful it will be
We’ll set everybody free
You’ll wear a Japanese kimono
And there’ll be Italian shoes for me

뻥, 런던 아작, 뻥, 파리 아작,
너와 나를 위한 공간이 늘어나는 거야,
이 세상 모든 도시가,
다 미국 동네가 되는 거지,
아, 얼마나 평화롭겠어,
우리는 모든 사람들을 자유롭게 하는 거야,
당신은 일본 기모노를 입어,
난 이탈리아 구두를 신을테니까,

They all hate us anyhow
So let’s drop the big one now
Let’s drop the big one now

어쨌든 걔네는 우릴 증오하잖아,
그러니깐 핵 폭탄 하나 떨궈주자고,
큰 놈으로다가,


2004년


영진공 이규훈